天津滨海职业学院 300451 摘要:电话预约是商务英语中常见的活动。由于电话只闻其声不见其人的特点,得体的语言显得尤为重要。通过分析预约电话的常用表达,可以看出不同情况下要运用不同的礼貌策略。只有尽力减弱伤害双方面子的行为,才能实现更好的沟通。 关键字:预约电话;礼貌;面子 随着全球化的发展,中外商务沟通越来越频繁,用得体的英语进行电话预约的重要性不言而喻。在通话中由于双方看不到对方的表情和动作,只能通过语言来传递信息,这就要求预约的人必须讲究语言技巧和策略。仅仅使用正确的语法和词汇是远远不够的,通过礼貌用语实现交际目的尤为重要。 礼貌是为创造并维持社会和谐而采取的沟通策略,是语言使用重要的组成部分。20 世纪70 年代, Lakoff从语言学角度研究礼貌现象并将礼貌准则归纳为:⑴不强加于人;⑵允许选择,给对方留有余地:⑶和谐平等,增加彼此的友情。1983 年Geoffrey Leech明确提出了礼貌原则。1987年Brown 和 Levinson从社会学的角度提出了面子理论。【1】他们提出, 面子是每个社会成员想为自己争取的公开的自我形象。如果人们在交际中要相互合作, 那么说话时为顾及礼貌, 就要在保留面子方面进行合作。面子可以分为正面面子和负面面子。正面面子通过他人的认可和尊敬得以体现;负面面子通过自己的所有权,自主性,自由度不受侵害得以保全。面子理论认为语言行为本质上是威胁面子的行为,通常有四类主要的礼貌策略:直言策略,正面礼貌策略,负面礼貌策略,非公开实施的礼貌策略。从有话直说的采用直言策略逐渐过渡到有话不说的非公开实施的礼貌策略, 人际间的距离感不断加强,礼貌程度也不断提高,隐晦程度随之加深。策略的选择与社交距离,年龄、地位、身份、性别等息息相关,不同的场合和人际关系要选择不同的礼貌策略。 商务场合的电话预约通常较正式,在语言表达上往往要通过拉开距离表达对对方的尊重。大多采用负面礼貌策略,有时甚至采用非公开实施的礼貌策略,只有少数情况下采用直言策略,这和日常熟人间电话预约有明显区别。预约目的的本质就是占用他人时间,根据面子理论,属于容易伤害他人负面面子的行为,因此在表达时,我们要充分认识到听者的正面面子和负面面子,尊重双方关于自我形象的预期,考虑对方感受,尽力修正威胁面子的行为。 电话铃声响时,一般的家庭拿起电话会说hello?,因为不知对方是谁,不能让对方侵犯到自身姓名等隐私权;而公司的电话通常会采取直言礼貌策略以自报家门的方式应答... Comany, ...speaking. How can I help you?将自己信息直接告知并主动要求提供帮助,表达公司对对方的信任和欢迎,这种认同感维护了对方的正面面子。 在打预约电话的过程中,使用最广泛的策略是负面礼貌策略。它是西方文化中表达尊重的核心原则,是顾全他人面子的最精细而最惯常使用的语言策略,可以运用多种语言手段实现。 在请求找人接听电话时,熟人间会用 Is ... there/around?直接询问,而办公电话更常用 May/Could I speak to ....?使用情态动词表示自己没有预设对方的答案,加强了说话人的不确定的口气,从而减弱了强迫感,照顾到了对方的负面面子。正因为如此,商务英语电话中情态动词的使用非常普遍,往往会产生试探性的话语风格。 除了利用情态动词,用一般疑问句代替特殊疑问句也可以实现减弱强迫感的效果。例如在没听清电话时,通常不会直接采用特殊疑问句what did you say?,而会采用一般疑问句 Could you repeat that?/Could you say it again?来保护对方的负面面子。这是因为针对特殊疑问句的回答要求有确切的答案,而一般疑问句则赋予了对方更多的选择权,使对方具有行动的自由和自主决定的自由,充分照顾了对方的负面面子。在另一方面,用could 代替can从时间上拉开了与当下的距离,表达了自身对这个请求不抱希望,不想强人所难的感觉。无论是用一般疑问还是情态动词过去时的运用,都是回避确切的措辞,实现礼貌的手段。 在预约电话中,还常常采用间接话语方式实现更加礼貌的效果。间接言语/语言行为是“采用曲折的、通常较长的言语形式来表达一个更直接、通常更短的表达式能够表达的话语内容和话语意义的现象”,【2】间接言语一般比直接言语礼貌。例如询问对方姓名时用May I ask who is calling?/Who shall I say is calling please?比Who is calling?更礼貌。通过加入May I ask或shall I say把直接表达弱化为间接表达,采用的就是负面礼貌策略,降低对方隐私权受到冒犯的感觉。一般情况下,发话人采用越间接的话语方式,话语的礼貌程度也就越高【3】例如,拒绝邀请是极其伤害对方面子的行为,因此在表达时往往会采用更间接的表达。I’d like to, but I’m afraid that my schedule is full this week. 可以看出,说话人采用了非公开实施的礼貌策略。先表示赞同,认可对方,然后再说明拒绝的理由。没有说No,但用理由隐晦地表达了拒绝。其中,I'm afraid 的使用也缓和了语气,间接了表达自己对拒绝邀请的遗憾心情。 邀约时不同的表达也展现出不同的礼貌策略。表达一:I’m wondering if you could join us for dinner this evening./ I would you like to join us for something to eat?这样的表达给人以尊重对方时间,不强加于人的感觉,充分维护了对方的消极面子;但同时也使人产生社交距离感,如果两个人很熟,这样的表达就显得过于客气,影响对方的积极面子。表达二: Have you got any plans for...? Let’s grab something to eat this evening. 前半句照顾了对方的消极面子,用一般疑问句给对方留下了拒绝的空间;后半句话则更重视对方的积极面子,通过直接邀请的祈使句表达将对方视为好友的感觉。所以,在商务交往中,根据合作时间长短双方的熟悉程度,选择恰当的表达方式才不至于冒犯到对方。 通过分析预约电话的常用表达,可以看出不同情况下要运用不同的礼貌策略。只有尽力减弱伤害双方面子的行为,才能实现更好的沟通。 参考文献 1.邓日丹,龙芸. 语用学视角下礼貌原则在口译中的运用[J].齐齐哈尔师范高等专科学校学报 2020(6)74-76 2.侯国金.间接言语的礼貌功能质疑[J].山东外语教学,2002(4):10-15 3.何自然,陈新仁.当代语用学[M].北京:外语教学与研究出版社,2004 |